LE GASCON 

Une langue, un peuple, une mémoire vivante

Parler, chanter, vivre gascon : une exploration de la langue, de l’identité et de la culture, gasconnes et vivantes !


Résumé : 

Ce dossier propose un voyage à travers l’histoire, les caractéristiques linguistiques, les pratiques culturelles et les enjeux contemporains liés à la langue gasconne.  Un hommage documenté à une voix du Sud qui continue de vibrer entre mémoire et création populaire.

🏛️ FICHE 1 – 

ORIGINES ET HISTOIRE DU GASCON

📌 Contexte historique

Le gascon puise ses racines dans le latin populaire, mais sur un substrat plus ancien : les Aquitains, peuple non indo-européen cité par Jules César. C’est ce mélange unique qui donnera au gascon son identité originale parmi les langues d’oc.

🛡️ Des Vascons aux Gascons

Le mot gascon dérive de Vasconus, nom latin des populations pyrénéennes. Par transformation phonétique (v → g), Vasconus devient Gasconus, d’où est issue l’appellation Gascogne, qui désigne tout un territoire.

🏰 Le gascon au Moyen Âge

Au haut Moyen Âge, le gascon s’épanouit dans les usages religieux et les actes administratifs. Il devient langue officielle du Béarn, preuve de son prestige et de sa vitalité. Des poèmes et documents médiévaux témoignent de cette période florissante.

🚫 Déclin et répression

Dès le XVIᵉ siècle, le français s’impose comme langue unique de l’administration royale. Le gascon est relégué au rang de patois, interdit dans les écoles, marginalisé dans les villes. Pourtant, il reste langue du cœur dans les campagnes.

Anecdote

Figure mythique du panache gascon, d’Artagnan, mousquetaire béarnais, incarne la verve et l’audace attribuées aux Gascons. Grâce à Alexandre Dumas, il fait rayonner l’identité gasconne dans toute la francophonie.

FICHE 2 – 

RÉPARTITION GÉOGRAPHIQUE DU GASCON

📌 Aire historique du gascon

Le gascon était historiquement parlé dans une vaste région du sud-ouest de la France appelée Gascogne. Cette aire s'étendait :

  • à l’ouest : jusqu’à l’océan Atlantique,
  • au sud : jusqu’aux Pyrénées,
  • au nord : jusqu’au cours de la Garonne,
  • à l’est : jusqu’à la rive gauche de l’Ariège.

Elle recouvre principalement les départements suivants :

  • Les Landes
  • La Gironde
  • Le Gers
  • Les Hautes-Pyrénées
  • Le Lot-et-Garonne
  • La Haute-Garonne (en partie)
  • Les Pyrénées-Atlantiques (Béarn compris)
  • Une frange de l’Ariège

🇪🇸p Le gascon au-delà des frontières : l’exemple aranais

Le gascon dépasse les limites françaises grâce au Val d’Aran, en Catalogne (Espagne). Là-bas, sa variante appelée aranais est :

  • Langue co-officielle avec le catalan et l’espagnol,
  • Enseignée dans les écoles,
  • Présente dans les médias, l’administration et la vie publique.

C’est un exemple rare en Europe de langue régionale valorisée à ce point.

🧭 Présence contemporaine

Aujourd’hui, le gascon est minoritaire sur l’ensemble de son territoire, mais on le retrouve dans :

  • des milieux associatifs et culturels dynamiques,
  • des écoles bilingues (Calandretas, sections occitanes),
  • certaines communes rurales, où il est encore pratiqué entre générations.

> 🎯 Note : La signalétique bilingue (gascon/français) est visible dans plusieurs villages et villes du sud-ouest, signe fort de reconnaissance locale.
 

📣 FICHE 3 – 

CARACTÉRISTIQUES LINGUISTIQUES DU GASCON

🔊 Phonétique spécifique

Le gascon présente des évolutions uniques qui le distinguent des autres parlers occitans :

  • Aspiration du “h” initial : ce “h” se prononce, contrairement au français moderne. Exemple : hilha (fille), hilh (fils).
  • Changement du “f” latin en “h” : un trait phare du gascon. Exemples : huec (feu, du latin focus), hilha (fille, du latin filia).
  • Diphtongaison fréquente : usage de sons composés (au, ei, ou), qui donnent une musicalité propre à la langue.

📘 Grammaire originale

  • Articles définis uniques : eth (masculin), era (féminin), différents du lo/la occitan standard. Exemple : eth mainat (l’enfant).
  • Marques de pluriel variées : souvent en -s, mais aussi en -es : es hilhas (les filles).
  • Pronoms spécifiques : jo, tu, et, eretz
  • Particule “que” affirmative : toujours placée avant le verbe affirmatif. Exemple : Que parli gascon = "Je parle gascon".

🗣️ Vocabulaire identitaire

  • Emprunts anciens issus du substrat aquitain ou pré-roman. Exemple : arrè (derrière).
  • Lexique local et imagé :
    • patus (boueux),
    • bouscat (bois),
    • bohar (souffler),
    • hesta (fête).
  • Expressions idiomatiques :
    • “Té cap” : Va-t’en !
    • “A la nueit vien la husta” : La nuit apporte son bois — c’est-à-dire ses soucis.

📍 Variétés régionales du gascon

Le gascon se décline en plusieurs sous-parlers, chacun avec ses nuances :

  • Gascon occidental,
  • Gascon oriental,
  • Gascon pyrénéen,
  • Béarnais (le plus vivant culturellement),
  • Aranais (du Val d’Aran en Catalogne).

 


🌱 FICHE 4 – 

STATUT ACTUEL ET REVITALISATION DU GASCON

📉 Une langue en danger, mais pas oubliée

Le gascon est classé par l’UNESCO parmi les langues sérieusement en danger. Le passage intergénérationnel s’est interrompu dans la majorité des familles, notamment au cours du XXᵉ siècle.

Mais depuis les années 1970, une prise de conscience culturelle a émergé, accompagnée d’actions concrètes pour transmettre la langue.

🏫 Le renouveau par l’éducation

  • Réseau Calandreta : écoles immersives bilingues (gascon/français), de la maternelle au secondaire.
  • Cours pour adultes : organisés par des associations ou les maisons de la culture occitane.
  • Options occitan-gascon dans certains collèges et lycées publics du sud-ouest.

> 📝 Exemple : Le lycée Louis-Barthou à Pau propose une option gascon facultative au baccalauréat.

🎭 Une vitalité culturelle bien ancrée

  • Festivals : Hestiv’Òc (Pau), Escota e Minja (Oloron), Printemps de l’Òc
  • Musique engagée : groupes comme Nadau, Familha Artús, Eths Amics de Bigòrra chantent en gascon et tournent dans toute la région.
  • Théâtre et contes : pièces humoristiques, contes pyrénéens, spectacles bilingues.

🧑‍🤝‍🧑 Acteurs et structures mobilisés

  • Associations : Per Noste, Institut béarnais et gascon, Escole Gaston Febus, etc.
  • Médias régionaux : journaux (La Setmana), radios (Radio País), émissions TV sur France 3 Nouvelle-Aquitaine.
  • Collectivités locales : subventions, signalétiques bilingues, chartes de soutien aux langues régionales.

🇪🇸p L’aranais : un modèle inspirant

Le Val d’Aran (Catalogne) offre un exemple de reconnaissance active :

  • Statut de langue co-officielle,
  • Présence dans l’administration, les écoles, la culture,
  • Valorisation médiatique.

> 🌍 Inspiration : De nombreuses voix militent pour qu’un tel statut soit appliqué en Gascogne française.

 

 FICHE 5 – ART ET MUSIQUE GASCONNES

🎶 La musique : entre tradition rurale et scène contemporaine

  • Chants polyphoniques : issus des traditions pyrénéennes, les Gascons chantent souvent à plusieurs voix, sans accompagnement, dans des styles mêlant solennité et convivialité.
  • Groupes contemporains engagés :
    • Nadau : pionnier du “folk gascon” mêlant texte poétique, critique sociale et instruments traditionnels.
    • Familha Artús, Boudu les Cop’s, Papet Jali : ils réinventent l’identité musicale locale.
  • Instruments typiques :
    • Boha : cornemuse gasconne à anche simple,
    • Tambourin à cordes, flabuta : flûte des bergers pyrénéens,
    • Accordéons et percussions traditionnelles.

> 🎧 À noter : les clips et concerts en langue gasconne ont gagné en visibilité, notamment sur les scènes occitanes et via les plateformes numériques.

🎭 Théâtre, oralité et contes

  • Théâtre en gascon : pièces humoristiques, scènes villageoises, comédies rurales font partie du répertoire. Troupes comme Eths Esclops, Teatre de la Civada en Béarn, font vivre la langue par le jeu.
  • Contes et récits : les contaires (conteurs) perpétuent une tradition orale remplie d’humour, de sagesse paysanne et de légendes locales. Ces contes sont souvent racontés dans les fêtes de village, en gascon authentique.
  • Improvisation : les joutes verbales font aussi partie du folklore, teintées d’esprit gascon et d’exagérations savoureuses.

🖌️ Arts visuels et artisanat

  • Peinture rurale et pastorale : paysages gascons, taureaux landais, scènes de vendange ou de moisson.
  • Fresques villageoises : dans certains bourgs, des murs racontent l’histoire du lieu en images peintes ou mosaïques.
  • Artisanat vivant :
    • poterie béarnaise,
    • textiles brodés,
    • lutherie pyrénéenne (bohas, flabutas),
    • coutellerie traditionnelle.

🕊️ L’esprit gascon dans la création

L’expression artistique gasconne est marquée par :

  • Le panache : audace, humour, autodérision,
  • La nostalgie joyeuse : chants mélancoliques sur le temps qui passe,
  • La mémoire orale : transmettre plutôt que conserver figé.

 

🥘FICHE 6 – 

GASTRONOMIE GASCONNE : L’ART DE BIEN VIVRE

🍲 Plats emblématiques

La cuisine gasconne est rustique, généreuse, ancrée dans les produits du terroir. Parmi ses incontournables :

  • La garbure : soupe nourrissante à base de chou, haricots, légumes, confit et jambon. Elle mijote longtemps et se déguste à la louche.
  • Le confit de canard : véritable institution, préparé avec patience, servi croustillant, accompagné de pommes de terre sautées… dans la graisse de canard bien sûr !
  • Le magret de canard, l’axoa (émincé de viande relevé au piment doux), ou encore la saucisse sèche gasconne, riche en saveurs.

> 📝 Astuce culinaire : Le gras n’est pas tabou ici, il est sacré. “En Gascogne, le gras, c’est la vie.”

🍷 Produits du terroir et boissons

  • Armagnac : eau-de-vie réputée, plus ancienne que le cognac, distillée artisanalement, vieillie souvent plus de 20 ans en fûts.
  • Floc de Gascogne : apéritif doux, mélange subtil de moût de raisin et d’armagnac, parfait à l’apéritif.
  • Vins de Gascogne : blancs secs et fruités, rouges puissants (Côtes de Gascogne, Madiran, Saint-Mont…).

> 🍇 Fait intéressant : L’Armagnac est produit dans trois terroirs : Bas-Armagnac, Ténarèze et Haut-Armagnac — chacun avec ses nuances.

🥖 Culture de la table et transmission

  • Cuisine paysanne : issue des fermes, des jardins potagers, des marchés.
  • Recettes de grand-mère transmises oralement, souvent sans mesure précise — “au pif et au feu”.
  • Fêtes de village, banquets et marchés gourmands perpétuent l’art du manger-ensemble.

> 🎉 Expression typique : “Que vam hestejar com cau” — “On va fêter comme il se doit”… souvent autour d’une table bien garnie !

🔚 FICHE 7 – CONCLUSION GÉNÉRALE

🕊️ Le gascon, une langue qui respire encore

Le gascon n’est pas une langue oubliée. Il est la mémoire d’un peuple, d’un territoire, d’un imaginaire plein de vie. Malgré les coups de l’histoire, les politiques uniformisantes et l’oubli institutionnel, le gascon vit encore, porté par la parole des anciens, la ferveur des jeunes engagés, les artistes, les enseignants, les passionnés.

Parler, chanter, raconter ou enseigner en gascon, c’est faire plus qu’un acte de patrimoine : c’est revendiquer une manière d’être au monde, faite de panache, de lien à la terre, de fête et de langue du cœur.

💬 Une langue vivante grâce à ceux qui la font vivre

Ce dossier témoigne que la langue gasconne n’est pas qu’un objet d’étude : elle est aussi un vecteur de culture, une voix populaire toujours vibrante, et une manière d’exprimer le monde.

En soutenant la transmission, l’apprentissage et la valorisation du gascon, on participe à la diversité culturelle de l’humanité, telle que défendue par l’UNESCO.

 

📎 FICHE 8 – 

SITES ET BIBLIOGRAPHIE

🌐 Sites (sources en ligne)

Site                                                                                                               Contenu

Ministère de la Culture – Langues de France                     Informations officielles sur le statut du gascon en France

Observatòri de las culturas gasconas                                   Ressources culturelles, linguistiques, pédagogiques sur le gascon

Gasconha.com                                                                                   Cartes, lexiques, proverbes et chroniques sur la Gascogne

Calandreta.net                                                                                  Réseau d’écoles immersives occitanes-gasconnes

Fresques INA – Le gascon                                                            Reportages audiovisuels sur la langue gasconne

📖 Bibliographie (ouvrages imprimés)

  • Jean Lafitte, Le gascon en 365 leçons (Per Noste) → Manuel d’apprentissage avec humour et rigueur.
  • Jean Séguy, Atlas linguistique de la Gascogne → Un ouvrage fondamental pour la cartographie linguistique.
  • Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne – Gascon → Grammaire et méthode, très utile pour aller plus loin.
  • Collectif, Petit dictionnaire français-gascon (Ed. Per Noste) → Lexique de base, accessible et pratique.
  • Actes et fascicules du Congrès permanent de la langue gasconne.

 

 

©Droits d'auteur. Tous droits réservés.

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.